[랜선 여행 / Virtual Travel] 안산시 구봉도 낙조전망대 / GuBong Island Sunset Observatory, Ansan City, Korea
Hello, Everyone, this is ChaCha MuMu's blog.
안녕하세요. ChaCha MuMu입니다.
こんにちは。ChaCha MuMuです。
The COVID19 crisis has begun for 2 years, our life is still not completely free.
코로나19 사태가 발생한지 2년차가 다가오고 있지만, 자유롭지 못한 생활은 계속되고 있습니다.
コロナ19事態が発生してから2年目を向かっていますが、不自由な生活が続けています。
We hope everyone who visited this blog will be healthy and safe from COVID19.
ChaCha MuMu 블로그를 찾아주신 여러분도 항상 건강하시길 바랍니다.
ChaCha MuMu ブログに訪ねてくれた皆さんもいつもお元気に過ごしてください。
This document is [Virtual Travel] series for sharing with you what we traveled past.
And recall that travels, because we can't go new travel to under COVID19 crisis.
코로나19로 인해 여행을 가지 못하는 나날 속에서 과거에 다녀온 여행을 추억하고,
여러분과 공유하는 [랜선 여행] 시리즈입니다.
コロナ19によって旅行に行けない日々の中で、過去の旅行の思い出を振り返し、
それを皆さんと共有する「ネット旅行」のシリーズです。
This is the story we traveled to in December 2018. That means 3 years ago already... what..?
이번 글은 2018년 12월 경에 다녀온 여행입니다. 아아.. 벌써 3년전...
今回は2018年12月頃に行った旅行です。ああ、もう3年前のこと。
We traveled GuBong Island Sunset Observatory nearby from Seoul after work.
You can access GuBong Island by SiHwa seawall.
일을 끝내고 서울에서도 가까운 시화방조제를 통해 갈 수 있는 구봉도 낙조전망대를 다녀왔습니다.
仕事を終えソウルからでも近い始華防潮堤を通って行ける九峰島の夕暮れ展望台に行きました。
Drive on 301st provincial road and pass to SiHwa seawall, you could find the roads to reach Islands located western sea of Korea.
301번 지방도를 따라 시화방조제를 지나면 서해쪽 섬들로 갈 수 있는 길이 나오는데,
301番地方道に沿って始華防潮堤を過ぎると西海側にある島々に行ける道路が現れますが、
If you passed seawall, the first crossroad is shown up. That road is going to Gubong Island.
가장 처음 나오는 곳이 구봉도로 들어가는 길입니다.
一番最初が九峰島に行く道です。
Park your car in the public parking lot of GuBong Island, walk along the road which is called HaeSol-Gil and you can get to Sunset Observatory. (HaeSol-Gil means seaside road with pine)
구봉도 해솔길 공영주차장에 주차하고, 해솔길을 따라가다 보면 낙조전망대에서 멋진 낙조를 볼 수 있습니다.
九峰島の海松路の共栄駐車場に駐車し、海松路を歩き続けると夕暮れ展望台にて素晴らしい夕暮れが見られます。
This trip course is very good to be driving and be walking. There is a good public parking lot and near Seoul.
서울에서도 가깝고, 주차도 편리하기 때문에 드라이브 겸, 산책 겸 아주 좋은 코스입니다.
ソウルからも近いし駐車も便利だから、トライブや散策にすごくいいコースです。
Disembark and walk out from the public parking lot, You can find beautiful seaside landscape on heading to the Haesol-Gil entrance.
공영주차장에서 내려 해솔길 입구로 가는 길부터 멋진 해안 풍경이 펼쳐집니다.
共栄駐車場から出て海松路の入り口に向かうどころから素敵な海岸の景色が広がります。
The sun is still high, So we have time until sunset is starting.
일몰까지는 여유가 있는 듯, 태양도 아직 높습니다.
夕暮れまで余裕がありそうです。太陽も沈むまでまだまだです。
This is absolutely the landscape of the western sea of Korea, there is no water after the tide goes out.
썰물로 물이 빠진 모습을 보면 영락없는 서해 풍경입니다.
引き潮により水が無くなった様子は紛れもなく西海の景色です。
We are getting a little bit worried about there are many clouds on the west side of the sky. whether we could see a sunset or not.
서쪽으로 구름이 많아 낙조를 볼 수 있을 지 조금 걱정입니다.
西の方面に雲が多く、夕暮れが見られるかどうか心配です。
But, the scene that sun is shinning between of clouds is wonderful.
하지만, 구름이 있어 그 사이로 보이는 태양이 더욱 멋져 보입니다.
でも、雲があってその間から見られる太陽がよりカッコウいいです。
There are some people taking pictures on mudflat beside of Haesol-Gil which is unveiled after the tide goes out.
썰물로 인해 드러난 해솔길 옆 갯벌에서 촬영하고 있는 분들도 보였습니다.
引き潮により現れた海松路の隣の干潟では撮影をしている方々が見えました。
The white stuff is all seashells. There are many seashells that live in the mudflat. Wow... how many of them...?
조개가 많은지 하얀 부분은 모두 조개 껍질입니다. 와..얼마나 많이 서식하는 있는 건지..
貝がいっぱい生きているのでしょうか。白い物はすべて貝の柄です。わ..どのぐらい生殖しているんだろう…
Are they taking a shot for TV broadcast? I understand that. Because the landscape is worth it.
서해 갯벌에 대해서 리포트하고 있는 걸까요? TV에 나올 정도의 경치이긴 합니다.
西海の干潟に関してレポートしているのでしょうか。テレビに出るほどすごい景色なのは確かです。
We keep walking and find out some weird shapes of rocks.
계속 걸어가다 보면 기괴암석이 나옵니다.
歩き続けると珍しい岩があります。
That looks are unbelievable here is near Seoul.
서울근교의 풍경이라고 믿기지 않을 정도입니다.
ソウル近郊の景色とは思えないぐらいです。
The weird rocks have names and a legend. Sadly, We can't remember that.
기괴암석의 이름과 전설이 있었는데, 오래되어 기억이 나질 않습니다.
珍しい岩の名前や由来の伝説がありましたが、結構の前のことで思い出せません。
There are two ways that could get to the sunset observatory in GuBong Island.
구봉도 낙조전망대는 2개의 길로 갈 수 있습니다.
九峰島夕暮れ展望台には2つの道でたどり着けます。
One is seaside road and another is road on the hill.
해안을 따라가는 길과, 산(언덕)을 따라 가는 길.
海岸に沿って行く道と山(丘)に沿って行く道。
The seaside road is well paved, So anybody could walk easily.
해안선 길은 잘 포장되어 있어 누구나 편하게 걸을 수 있습니다.
海岸線の道は舗装されていて誰でも楽に歩けます。
There is arched bridge connected from roads on the hill.
멀리 보이는 아치형 다리와 연결되는 산길로도 갈 수 있습니다.
遠く見えるアーチ橋とつながる山道でも行けます。
If your trip company has elderly or child, I recommend to using the seaside road for round trip.
어르신이나 어린자녀가 있다면 해안선 길 왕복으로,
お年寄りや子供がいる方は海岸道を往復で、
Normally, I recommend using seaside and hill roads for each.
일반적으로는 서로 다른 길로 왕복하는 것이 좋을 듯합니다.
一般的にはそれぞれの道は往復するのがいいと思います。
We move a little bit hurry because we walk beautiful seaside too slowly and the sun is getting low already.
아름다운 해안선을 천천히 걷다보니, 해도 많이 기울어져 조금 서둘러 이동합니다.
美しい海岸線をゆっくり歩いたら、日もけっこう傾いてきて少し急いで移動します。
The cloud we worried get move fast so, we could see wonderful sunset.
걱정했던 구름도 빠르게 이동하고 있네요. 멋진 낙조를 볼 수 있을 것 같습니다.
心配していた雲も早く移動していますね。素晴らしい夕暮れが見られそうです。
The other clouds pass again, but the sun is coming out underneath. How great the landscape is!
또 다른 구름 떼가 지나가지만, 태양이 밑으로 나왔습니다. 멋진풍경!
また他の雲の群れが来ましたが、太陽が下のほうに出ています。いい景色!
The shiny sculpture over there is the Sunset Observatory.
저기 빛나는 조형물이 있는 곳이 낙조전망대입니다.
あそこに光っている造形物があるところが夕暮れ展望台です。
Fortunately, We arrived right just time. The red beacon looks great.
다행히도 적절한 시간에 도착했습니다. 빨간 등대가 멋있네요.
幸いにぴったりの時間に着きました。赤い灯台が格好いいですね。
The seaside road which we walked to the Sunset Observatory.
낙조전망대까지 걸어온 해안길.
夕暮れ展望台まで歩いて来た海岸の道。
We walked approximately 50~60 minutes to come here. Walking slowly with a great view is so nice.
약 50분에서 1시간 정도 걸어온 것 같습니다. 천천히 산책하는 기분으로 아주 좋습니다.
約50分から1時間ぐらい歩いたようです。ゆったりした散策ですごく気持ちいいですね。
The sculpture and red beacon are well-adjusted to the sunset.
일몰 분위기와 아주 잘 어울리는 조형물과 빨간등대.
夕暮れの雰囲気によく似合う造形物と赤い灯台。
Finally, We have arrived at the Sunset Observatory...
드디어 구봉도 낙조전망대에...
いよいよ九峰島夕暮れ展望台に…
도착!
到着!
There are some couples already arrived and enjoy a sunset landscape.
벌써 도착해서 일몰 풍경을 즐기고 있는 연인들도 있었습니다.
すでに着いて夕暮れの景色を楽しんでいるカップルもいました。
The happiness that could share with each other this beautiful landscape and time is!
아름다운 풍경과 시간을 공유할 수 있다는 행복!
美しい景色と時間を共有できると言う幸せ!
夕暮れのタイミングによく合わせて到着しました。
The sun hide to clouds, that is also beautiful scene of nature.
구름 속에 숨어버린 태양이지만, 그것 또한 아름다운 장면을 연출해 줍니다.
雲に隠れちゃった太陽ですが、それもまた美しい場面を演出してくれます。
写真に見えるあの島は霊興島です。
The smoke from chimnies of the thermal power plant of YoungHeung Island makes a fantasy mood.
영흥도의 화력발전소 굴뚝의 연기와 함께 몽환적인 분위기를 자아냅니다.
霊興島の火力発電所の煙突の煙と共に幻の景色を生み出します。
At last, the sun is coming out from clouds that look like a beautiful face.
드디어 구름 속에서 아름다운 얼굴을 보여줍니다.
やっと雲の中に隠していた美しい顔を見せてくれます。
No... Maybe she is shy a lot. She hides in clouds again.
아아.. 부끄러운지 지나가는 구름에 다시 숨어버리네요.
ああ、恥ずかしいのか、通りかかる雲にまた隠れちゃいますね。
But, She shows her smoothly shiny face last time.
하지만, 마지막에는 곱게 빛나는 얼굴을 보여줍니다.
でも、やっぱり最後には優しく光るお顔を見せてくれます。
We are staring at so great sunset landscape for a while.
한동안 일몰풍경에 빠져 하염없이 바라보았습니다.
ゆったりしながら夕暮れの景色にはまっていました。
The tiny unnamed island could see from the Sunset Observatory.
낙조 전망대에서 보이는 작은 섬..
夕暮れ展望台から見える小さな島…
Now, It is time to say goodbye. It was really gorgeous but short. See you again~
짧고 강렬한 만남이었지만, 이제는 헤어져야 할 시간.. 다음에 또 만나요~
短いけど強烈な出会いだったが、もう別れの時間…また合おう~
We are trying to move to the public parking lot before getting dark.
어두워지기 전에 서둘러 공영주차장으로 향합니다.
暗くなる前に急いで共栄駐車場に向かいます。
With the sun going down, you can not pass any road because the military is coming for guarding the coast.
해가 지면 해안경비 군인들이 오기 때문에, 통행할 수 없습니다.
日が完全暮れると海岸を警備する軍人たちが来るから、通行止めになります。
We are getting a hurry to walk. And Trying to watch the sun again.
갈 길을 재촉하며, 태양 쪽으로 고개를 돌려보지만,
帰り道を急ぎながら、太陽のほうに振り向いて見ますが、
Now the sun completely hide in cloud.
이젠 구름 속으로 완전히 모습을 감추었습니다.
もう雲の中に完全姿を消しました。
We arrived at sliced raw fish restaurant street were nearby the public parking lot. That was a starting point of HaeSol-Gil.
해솔길 시작점인 공영주차장 옆 회센터 거리에 도착했습니다.
海松路の始発点である共栄駐車場の隣の刺身センター街に着きました。
To be dark, we paid attention to the fancy light of the restaurant.
어두워지니 화려한 등불이 더욱 눈에 띕니다.
暗くなり派手な灯りがより目立ちます。
It looks like drinking some pills in hurry. If you don't, maybe you are erased...
당장 알약을 먹지 않으면, 이 세계에서 사라져버릴 것 같은 느낌...
今すぐ薬を飲まなければ、この世から消えてしまうような感じ…
共栄駐車場にやっと到着!
To be seeing our lovely car, we feel in relax. I am Never terrified by darkness... you know...
애마를 보니 왠지모를 안심감이 듭니다. 절대 어둠이 무서운건 아닙니다..
愛馬を見たらなんかほっとします。絶対に暗闇が怖いわけではありません…
Let's get in the car and go home~
차를 타고 이젠 집으로~
車に乗ってお家に出発~